在台灣受到的中文訓練看來,北京的用語,直接到有些許好笑…但可能我們也要試著理解,才不至於有誤會和流於訕笑!
沒錯!中文力量大!一個爽字在不同的省分就會有不同的效果!例如∼在廣東∼爽字還有一點脫線、大剌剌的俗義呢!
張貼留言
2 則留言:
在台灣受到的中文訓練看來,北京的用語,直接到有些許好笑…但可能我們也要試著理解,才不至於有誤會和流於訕笑!
沒錯!
中文力量大!一個爽字在不同的省分就會有不同的效果!
例如∼在廣東∼爽字還有一點脫線、大剌剌的俗義呢!
張貼留言